Experienced coordinators, translators, checkers, and proofreaders all work together at Interact through many processes that involve everything from related information, terminology searches, and a thorough check of the translated work. We do this all in an effort to produce more complete work with a focus on the best expressions possible.
We at Interact are also involved in the dispatching of interpreters and organizing of international conferences/congresses.
We send out experienced interpreters suitable for the job at hand, whether it be business talks or international conferences/congresses, or even in a consecutive or simultaneous format.
English, Korean, Chinese (Mandarin/Taiwanese), etc. Please inquire in regard to other languages.
New products (ABLish)
ABLish, a service supporting active learning by university students, went on sale on April 7, 2014. It was developed together with CHIeru to allow for in-depth learning. The knowledge they have obtained via a school-oriented educational material distribution service for over 500,000 users has allowed us to provide a learning system combined with educational materials in ABLish.
English educational materials (WEBLISH)
Interact Japan had distributed global news topics on two different levels (roughly 400 and 500 on TOEIC) so that anybody can understand them. We then developed English education materials dubbed Weblish (R) (Web + English) using these news topics. The materials come in a set (including the audio, English text, and Japanese translation), accessible via a PC/cell phone. What’s more, we can create web-based educational materials for different fields from the distributed news topics for whatever purpose there may be.
- Interact Weblish
- Medical Weblish
- English Sparthathlon