

英語ニュース
ENGLISH NEWS英語ニュースEnglish news
英語時事ニュースに関する著作権はインターアクト・ジャパンに帰属しており、無断での転載、複製、販売などは厳しく禁じられています。
許可なくこれらの行為を行った場合、法的措置を取る可能性があります。
Fueling Studies with Breakfast: 100-Yen Breakfasts Spread Across Universities
学業の始まりは朝食から:大学で100円朝食広まる
-
LEVEL0
More universities in Japan give students breakfast for 100 yen. They want students to eat well and study better.
Breakfast helps students think clearly in the morning. With the 100-yen breakfasts, more students go to morning classes and use the library.
However, it is hard to keep the breakfast cheap. Some universities grow food on campus, get help from students, and receive food from the local community.日本では、学生に100円で朝食を提供する大学が増えています。学生にしっかり食べて、勉強に励んでほしいためです。
朝食を食べると、朝に考える力がよく働きます。100円朝食のおかげで、より多くの学生が午前中の授業に出席し、図書館に行くようになりました。
しかしながら、朝食の価格を安く保つのは大変です。一部の大学は、学内で食材を育てたり、学生の助けを借りたり、地域の人から食べ物をもらったりしています。LEVEL1
In Japan, more universities are offering “100-yen breakfasts” to improve students’ eating habits and grades. The programs are supported by universities, parents’ groups, and local communities.
Eating breakfast helps to increase concentration and memory early in the day. Some universities say the programs have increased first-period attendance and morning library use. They also promote health awareness and regular routines.
However, providing the low-price breakfasts can be difficult due to food sourcing and cost problems. Some universities grow their own food and use help from student volunteers. They also accept food donations.日本では、学生の食生活と成績向上のために「100円朝食」を提供する大学が増えています。この取り組みは、大学、父母の会や地域社会の支援を受けて実施されています。
朝食を取ることは、1日の始めに集中力や記憶力を高める効果があります。100円朝食を導入した大学によると、1限目の出席率や午前中の図書館の利用率が上がったということです。また、100円朝食は健康意識や規則正しい生活習慣を身につけるのにも役立っています。
しかしながら、こうした低価格の朝食を提供するのは、食材の調達や費用の問題で難しい場合もあります。一部の大学は、学内で食材を育てたり、学生ボランティアの助けを借りたりしています。また、食材を寄付してもらうこともあります。LEVEL2
In Japan, a growing number of universities offer “100-yen breakfasts” to students. This initiative aims to improve dietary habits and academic performance, especially among those living alone or facing financial hardship. The programs are supported by universities, parents’ associations, and local communities.
Breakfast is essential for starting the day strongly, helping to boost concentration and memory. Some universities report the initiative has increased breakfast intake and first-period attendance. Others also observe greater library use after breakfast, as students feel more energized. Furthermore, the programs promote health awareness and help students establish regular routines.
However, sustaining these affordable breakfasts is challenging due to food sourcing and cost issues. To address this, some institutions use campus-grown produce and involve student volunteers. They also receive food donations from local farmers and businesses.日本では、学生に「100円朝食」を提供する大学の数が増えています。この取り組みは、特に一人暮らしの学生や経済的困難を抱える学生の食生活と学業成績の向上を目的としています。100円朝食は、大学、父母の会や地域社会の支援を受けて実施されています。
朝食は1日を精力的に始めるのにとても重要であり、集中力や記憶力を高める効果もあります。100円朝食を導入した大学からは、学生の朝食摂取率や1限目の出席率が上がったという報告もあります。また、朝食後に元気が出て、図書館の利用率が上がったという効果も見られます。さらに、100円朝食は健康意識を高め、学生が規則正しい生活習慣を身につけるのにも役立っています。
しかしながら、こうした手頃な価格の朝食を提供し続けるのは、食材の調達や費用の問題から難しい場合もあります。その対応策として、一部の大学は、学内で育てた農作物を使用したり、学生ボランティアの助けを借りたりしています。また、地元の農家や企業から食材を寄付してもらうこともあります。